Украина
Unknown website Share

Владимир Кузин

Страна: Украина
Город: Киев
Был онлайн: 2017-09-11 06:59
О себе:
Люблю IT!
 
14-09-2017, 08:38
Владимир Кузин

«Яндекс.Переводчик» теперь использует нейронные сети

Сервис автоматических переводов текста с иностранных языков «Яндекс.Переводчик» заработал еще в 2011 году. В течение шести лет для перевода использовалась единственная модель — статистическая, предусматривающая разбиение текста на отдельные фразы и слова. Главное преимущество статистического метода — перевод редких слов и устоявшихся выражений.

Развитие нейронных сетей позволило сервису к статистической модели добавить и технологию перевода на основе нейронной сети. Новая модель позволяет переводить предложение целиком, сохраняя смысл и учитывая контекст всего текста.

Оригинальный текст:
Our vision has always been to create an iPhone that is entirely screen. One so immersive the device itself disappears into the experience. And so intelligent it can respond to a tap, your voice, and even a glance. With iPhone X, that vision is now a reality. Say hello to the future.
Apple, описание iPhone X

Статистический метод:
Наше видение всегда было создать в iPhone, что является полностью экран. Сам один так погружения устройства исчезает в опыт. И такой умный, он может реагировать на касание, твой голос и даже взгляд. С iPhone х, что видение стало реальностью. Привет в будущее.

Нейронные сети:
Наше видение всегда было, чтобы создать iPhone, который полностью экран. Одно настолько погружающее устройство само исчезает в опыт. И поэтому умный он может ответить на кран, ваш голос, и даже взгляд. С iPhone X, это видение теперь реальность. Привет в будущее

В «Яндекс» решили одним выстрелом убить двух зайцев и запустили гибридную систему переводов. Алгоритм ее работы следующий: текст переводится и по статистической модели, и с помощью нейронной сети. Затем он попадает на анализ к CatBoost — специальному алгоритму, работающему по методу машинного обучения. CatBoost выбирает лучший вариант из предложенных и уже его предлагает пользователю.

Гибридная система автоматически исправляет рассогласования и ошибки, используя накопленные в процессе переводов знания. В настоящее время система гибридных переводов работает для языковой пары «английский <-> русский». Всего же в базе «Яндекс.Переводчика» 94 языка.

Источник: Apps4All.ru

 
Яндекс
Яндекс.Переводчик
сервисы
языки
0 0 0

Чтобы оставлять комментарии вам необходимо зарегистрироваться