Россия
lingualeo.com Share

Lingualeo

Lingualeo. Покори язык Lingualeo - это увлекательное, эффективное и бесплатное изучение английского языка. Более 16 млн человек во всем мире используют Lingualeo.
Страна: Россия
Город: Москва
Год основания: 2010
Количество сотрудников: 21-50
Специализация:
Продукты и сервисы:
Технологии:
Количество приложений: 0
PR/Медиа:

Lingualeo - это массовый онлайн сервис для изучения иностранных языков..

Lingualeo использует эффективные и вовлекающие методики, персонализированный подход, высококачественный контент для достижения результатов в обучении и мотивации учеников для регулярной практики изучаемого языка. Lingualeo доступен в веб-версии и мобильной версии (для платформ Android, iOS, Windows Phone), а так же в виде расширений для наиболее популярных браузеров. Более 16 млн человек во всем мире использует сервис для изучения английского языка.

Миссия Lingualeo — помочь людям покорить иностранные языки.

Компания была основана в 2010 году, вышла на окупаемость в 2015 году.
Ничего не найдено.
 
 
24-05-2017, 13:00
Lingualeo

Как мы выходили в Латинскую Америку


Рынок IT Латинской Америки растет быстрее, чем мировой: плюс 5,3% каждый год против 3,3%, по данным компании IDC. Поэтому мы, Lingualeo, еще с 2012 года вынашивали планы экспансии в этот регион.


Потренируемся на Бразилии

Начать мы решили с Бразилии. Прежде всего потому, что здесь только 5% жителей знает английский. Уровень изучения английского языка в школах крайне низок, а востребованность англоязычных специалистов наоборот крайне высока. Не стоит забывать, что США находится рядом, а значит экономическое и социокультурное сотрудничество происходит довольно интенсивно.

Еще мы брали в расчет, что проникновение Интернета здесь уже в 2012 году росло высокими темпами и, по прогнозам eMarketer, Бразилия должна была выйти на 4 место в мире (после США, Китая и Индии) к 2020 году. Как оказалось, наши расчеты были верными: согласно свежим данным Internet World Status Бразилия уже сейчас занимает 4 место в мире с количеством пользователей -- 139 млн человек (это 65,9% от всего населения). При этом бразильцы очень активные интернет-пользователи социальных сетей и рынка e-commerce.

Что касается прямых конкурентов, после изучения рынка, мы поняли, что есть большое количество разрозненных языковых школ, но нет явного лидера ни онлайн, ни оффлайн.

Что дала нам Бразилия?



На международный старт, в том числе в Бразилии, были привлечены 3 млн долларов. Локализация была проведена в короткие сроки - за два месяца сайт перевели на португальский язык (обычно локализация занимает от 3 до 6 месяцев и обходится в 50-70 тысяч долларов).

Несмотря на то, что мы наняли местное PR-агентство для продвижения сервиса - WOW-реакции не последовало. Как выяснилось в ходе продвижения, все медийные площадки оказались поделены между крупными игроками, покупка трафика и рекламы обошлась в разы дороже из-за слабой развитости интернет-рынка и необоснованно завышенных цен рекламными агентствами (не забываем о коррупционной составляющей и слабо развитой инфраструктуре развивающихся рынков).

Первые итоги - 5 месяцев работы и около 170 тыс пользователей. Начинают проясняться и региональные особенности, например, бразильцы предпочитают оплачивать не годовую подписку, а ежемесячную, также пользователи оказались более ориентированы на традиционные продукты - “обычные” обучающие курсы и подборки заданий.

Сейчас в Бразилии у нас уже 1,3 млн регистраций и первые деньги там заработаны.



Бразилия дала не только первые латиноамериканские деньги, мы учились на наших ошибках.

Все дело в том, что Россия уникальный рынок среди развивающихся: здесь изначально была очень большая доля desktop web. Поэтому и Lingualeo начинался на web, а потом уже перешел на мобильные.

Основная особенность Бразилии и других стран Латинской Америки - это то,что они “проскочили” эру веба. У людей просто напросто не было денег на компьютеры, а потом на их рынок пришли дешевые мобильные смартфоны и доступ в интернет они получили через них. Поэтому единственная верная стратегия работы на этих рынках - mobile first.

Уже сейчас у нас в Бразилии доля активных пользователей с mobile более 80%, тогда как в России, например, этот показатель чуть выше 55%.

Поэтому в 2016 году мы взяли вектор на активное развитие мобильного продукта, в том числе для усиления присутствия на рынке Бразилии и планируемого выхода на рынок испаноязычной Латинской Америки.



And we’ve done it!

При планировании выхода на испаноговорящий рынок Латинской Америки мы опирались на наш опыт в Бразилии, поскольку рынки идентичны.

Мы уже понимали, что хочет латиноамериканский пользователь, какими каналами он привык пользоваться, какая коммуникация подходит, какое потребительское поведение для него характерно.

Мы посмотрели цифры и увидели, что движемся в верном направлении: по данным международных исследований, рынок онлайн-образования в Латинской Америке оценивается в 1,8 млрд долларов США (2016 год), средний ежегодный рост рынка составляет 14%.

По нашим оценкам, рынок обучения английскому языку онлайн в 2016 году составил около 230 млн долларов США. Согласно прогнозам Ambient Insight к 2020 году объем данного сегмента рынка в Южной Америки составит 381 млн долларов США. Цифры впечатляющие - есть, где заработать!

К тому же сама испанская локаль просто огромна. По разным оценкам на испанском языке говорят более 500 млн человек в мире.

Мы проанализировали причины такого бурного роста сегмента обучения английскому языку онлайн в ЛА. Это важно было сделать для того, чтобы выбрать правильное позиционирование и ЦА.

Основные предпосылки для роста следующие:

  1. устойчивый потребительский спрос на онлайн - продукты на английском языке
  2. оцифровка англоязычного контента в академическом сегменте
  3. новые национальные инициативы по обучению иностранным языкам
  4. распространение продуктов для мобильного обучения
  5. высокий спрос на английский язык для узкоспециализированных целей.

При этом конкурентный анализ показал, что рынок не консолидирован - крупных онлайн школ на нем до сих пор нет.

Итак, к концу 2015 мы приняли окончательное решение о локализации сервиса в испаноязычных странах и в 2016 году начали тестирование продукта на испаноговорящем рынке Латинской Америки и в Испании.



В этот раз период тестирования занял больше времени, зато позволил нам лучше подготовиться. Мы поняли, что без акцента на мобильной разработке и без сильных мобильных продуктов выходить на рынки ЛА нецелесообразно. Согласно последним исследованиям “Mobile’s Hierarchy of Needs” - среди стран с мобильной платформой сильно обгоняющих декстопную на первом месте идут Индия, Индонезия (с большим отрывом), потом Мексика, Испания.

Наши цифры тестового периода это подтверждают: только 12% (Испания) и 1% (Латинская Америка) зарегистрированных пользователей Lingualeo используют web-версию.

Поэтому мы вышли на испаноязычный рынок с мобильными приложениями для iOS и Android, делая акцент на тренировки навыка чтения, лексического и грамматического навыков английского языка. Именно этот функционал показал высокую востребованность пользователями в испанской локали.

В краткосрочной перспективе (до конца 2017 года) мы будем ориентироваться на следующее распределение зарегистрированных пользователей локали по странам в ЛА: Мексика - 40%, Колумбия - 10%, Аргентина - 8%, остальные - 42%.

Если говорить о первых целях: до конца года мы планируем получить более 330 тысяч регистраций и заработать свой первый миллион рублей в данной локали.
 
0 0 0

Чтобы оставлять комментарии вам необходимо зарегистрироваться